
Мордовский (мокшанский) язык для начинающих
Моя Мордовия: язык, культура, история
”Кто не знает иностранных языков,
тот не знает ничего о своем родном”
И.В. Гете
Мокшанский язык. Урок 1. Материал к уроку. pdf
ВСТРЕЧА И ПРИВЕТСТВИЕ – ВАСЕДЕМАСЬ И ШУМБРАКСТОМАСЬ
Шумбрат! - Здравствуй!
Шумбрат, ялгай!– Здравствуй, друг!
Шумбратада! - Здравствуйте!
Шумбратада, ялгат - Здравствуйте, друзья!
Шумбраши! - Добрый день!
Кода тефне? - Как твои дела?
Коса тон эрят?- Где ты живёшь?
Мон эрян Саранск ошса - Я живу в городе Саранск.
Кода эрят? - Как поживаешь?
Сюкпря! Цебярьста (лац)! - Спасибо! Хорошо!
Аф пяк цебярьста! - Не очень хорошо!
Кальдявста! - плохо!
Минь васеттяма ванды?- Мы встретимся завтра?
Пара, васеттяма ванды! - Хорошо. Встретимся завтра.
Сак инжикс! - Приходи в гости.
Личные местоимения
мон — я минь — мы
тон — ты тинь — вы
сон —он, она синь — они
Мон рузан. - Я русский (ая).
Монь лемозе Мария. - Меня зовут Мария.
Сон мокшаля. - Он мокшанин.
Сонь лемоц Данила. - Его зовут Даниил.
Личные окончания глагола
Возьмем глаголы с основой на а, я:
Глагол эрямс — жить
Настояще-будущее время
Ед. число Мн. число
1 л. эря-н «я живу» 1 л. эря-тама «мы живем»
2 л. эря-т «ты живешь 2 л. эря-тада «вы живете»
3 л. эря-й «он (она) живет» 3 л. эря-йхть «они живут»
Возьмем глагол ваномс — смотреть
Настояще-будущее время
Ед. число Мн. число
1 л. ван-ан «я смотрю» 1 л. ват-тама «мы смотрим»
2 л. ван-ат «ты смотришь 2 л. ват-тада «вы смотрите»
3 л. ван-ы «он (она)смотрит» 3 л. ван-ыхть «они смотрят»
Возьмем глагол тонафнемс — учиться
Настояще-будущее время
Ед. число Мн. число
1 л. тонафн-ян «я учусь» 1 л. тонафне-тяма «мы учимся»
2 л. тонафн-ят «ты учишься» 2 л. тонафне-тяда «вы учитесь»
3 л. тонафн-и «он (она) учиться» 3 л. тонафн-ихть «они учатся»
Отрицательные предложения
Сон аф руз, сон мокша. - Он не русский, он мокшанин (мокшанин).
Сонь лемоц аф Мария. - Её зовут не Мария.
Сон аф корхтай мокшекс. - Он (она) не говори по-мокшански.
Мон аф корхтан рузкс. - Я не говорю по-русски.
Мон тонафнян мокшень кяль. - Я учу мокшанский язык.
Синь аф тонафнихть рузонь кяль. - Они не учат русский язык.
Упражнения
1. Прочтите вслух следующие предложения и переведите их:
Шумбрат, ялгай! Кода тонь лемце? Коса тон эрят? Эрян цебярьста. Сон эряй
цебярьста. Эрян кальдявста.
2. Заполните пропуски с помощью слов, данных в скобках. (Слова переведите на мокшанский язык).
Мон эрян ... (хорошо).
Мон тячи васьфтянь... (друга).
Кода тонь ... (дела)?
3. Ответьте на вопросы:
1. Кода тефне?
2. Кода эрят?
3. Коса тон эрят?
ВАЛКС(Словарь):
ялга - друг
ялгат - друзья
тев - дело
тефт - дела
васедемс - встретиться
мокшень кяль - мокшанский язык
мокшень ломань (мокшень аля) - мокшанин
мокшава - мокшанка
ши - день, солнце
эряф- жизнь
эрямс - жить
тонафнемс - учиться
мон эрян - я живу
тон эрят- ты живешь
сон эряй - он (она) живет
кода-как
коса -где
ФОНЕТИКА И ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ
АЛФАВИТ
Аа (a), Бб (бе), Вв (вэ), Гг (гэ), Дд (дэ), Ее (е), Её (ё), Жж (жэ), Зз (зэ), Ии (и), Йй (йа), Кк (ка), Лл (эль), Мм
(эм), Нн (эн), Оо (о), Пп (пэ), Рр (рэ), Сс (эс), Тт (тэ), Уу (у), Фф (эф), Хх (ха), Цц (цэ), Чч (чэ), Шш (ша), Щщ
(ща), Ъъ (твердый знак; гласный среднего ряда и среднего подъема), Ыы (ы), Ьь (мягкий знак), Ээ (э), Юю (ю), Яя(я)
Гласные
В мокшанском языке 7 гласных фонем.
Фонема а обозначается буквой а: ава «женщина», каль «ива», шра «стол».
Фонема о обозначается: а) буквой о: од «новый», кота «шесть»; б) буквой ё: ёрдамс «бросить», сёвонь «глина».
Фонема у обозначается: а) буквой у: кулу «зола», тоду «подушка»; б) буквой ю: люкамс «качаться», куцю «ложка.
Фонема э обозначается: а) буквой э в начале слова: эрямс «жить»; эзда «от»; б) буквой е: сенем «синий», тев «дело».
Фонема и (ы) обозначается: а) буквой и: сире «старый», ши «день»; б) буквой ы: канды «несет», сый «гной».
Фонема ä обозначается: а) буквой э в начале слова: эй «лёд», эрьхке «озеро»; б) буквой я: кядь «рука», пря «голова».
Фонема ъ обозначается в середине слова: а) буквой е : няфтемс «показать», пидемс «варить»; в) буквой о: ков «месяц, луна», нармонь «птица»; в конце слова: а) буквой а: курга «рот»; б) буквой е: ниле «четыре».
О произношении гласных
В мокшанском языке отчетливо произносится и слышится ударный гласный, а неударный — менее четко. Реально трудности может представить ä, хотя и им можно найти довольно близкие эквиваленты в русском.Гласный переднего ряда ä произносится как русский а в позиции между мягкими согласными в словах типа пять, зять; [кäд'] «рука», [ӓй] «лёд», [тӓшт'ъ]«звезда», [кӓл'] «язык», [шужӓр'] «солома»
Гласный среднего ряда среднего подъема произносится как русский о в слове понимаю [пън'имайу]:
[вър’гас] «волк», [кърганят] «бусы». Звук ъ произносится в абсолютном начале слова, где никакой буквой
не обозначается: рдаз [ърдас] «грязь», рьвяня [ър'ван'ä] «сноха».
В односложных словах на месте орфографически обозначенных о и е под ударением произносят о и э:
кели [кэл'и] «широкий», колма [колма] «три», мезе [мэз'ъ] «что», содамс [содамс] «знать», в безударном положении произносят редуцированный гласный: молемс [мол'ъмс] «идти»,каземстемс (ват'ъмс)
«вести», курок (курък) «быстро», салмокс (салмъкс) «иголка».
В мокшанском литературном языке не бывает так, чтобы гласные и, э, а встретились бы после твердых парных согласных. Перед ними могут стоять только парные мягкие согласные: сире [с'ир'ъ] «старый», ниле [н'ил'ъ] «четыре», седь [с'эд'] «мост», недь [н'эд'] «ручка», ляй [л'äй] «река», сяськомс [с'äс'къмс] «победить».
Согласные
В мокшанском языке 33 согласные фонемы. Для обозначения мокшанских согласных фонем употребляется 21 буква: б, в, г, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ. Звонкие: б, в, г, д, д', з, з', ж, й, л, л', р, р', м, и глухие п, ф, к, т, т', с,с', ш, йх, лх, л'х, рх, р'х, х, ц, ч: кода «как» — кота «шесть», коза «куда» — коса «где», ужа «угол» — уша «улица» и т. д.).
В мокшанском языке нет специальных букв для обозначения глухих сонорных. Глухие л, р, й обозначаются буквами лх, рх, йх: кал «рыба» — калхт «рыбы», нар «трава» нархт «травы», пей «зуб» —пейхть «зубы», глухие л', р' — сочетанием трех букв: льх, рьх: марь «яблоко» — марьхть «яблоки», кяль «язык» — кяльхть «языки».
Для обозначения мокшанских твердых и мягких согласных особых букв нет. Мягкость согласных обозначается:
а) буквами я, е, ё, ю, и: сялгомс [с'алгьмс] «кольнуть», седь [с'эд'] «мост», сюла [с'улъ] «кишка», сире [с'ир'е]) «старый»;
б) буквой ь: вельмомс [вэл'мъмс] «ожить», мяль [мал'] «желание».
Среднеязычный й обозначается: а) буквой й: вай «масло», пей «зуб»; б) буквами я, е, ё, ю: ёфкс [йофкс] «сказка», якшама [йакшама] «холод», ювадемс [йувад'ъмс] «крикнуть»; в) буквой ь в заимствованных словах: бульон [бул'йон] «бульон».
Долгие согласные обозначаются двумя одинаковыми следующими друг за другом согласными: каннемс «носить», ваттама «смотрим».
О произношении согласных
В мокшанском литературном языке только твердо произносятся шипящие ж и ш: ши [шы] «день», шяв [шäв] «лучина», неже [н'эжъ] «подпорка», эжемс [эжъмс] греться», только мягко произносится аффриката ч: пача [пача] «блин», кучeмс [кучъмс]«послать». В конце односложных слов согласные произносятся звонко: кяж «зло», розь «рожь», ваз «теленок».
Парные согласные перед гласными, обозначенными буквами е, ё, ю, я, и произносятся мягко д,’ з’, л’, н’, р', с', т', ц': ляцемс [л'äц'ъмс] «стрельнуть», сире [с'ир'ъ] «старый», тюремс [т'ур'ъмс] «драться», цебярь [ц'эбäр'] «хороший», ниле [н'ил'ъ] «четыре», педямс [пэд'амс] «процедить», а перед буквами а, о, у, ы — твердо д, з, л, н, р, с, т, ц: кодамс [кодамс] «вязать», зойнямс [зойн'амс] «шуметь», ломань [ломан'] «человек», лувомс [лувъмс] «читать», тумс [тумс] «уйти», таргамс [таргамс] «вытащить», цопадемс [цопад'ъмс] «цапнуть».
Сочетания тс, дс, т’с’, д'с' в середине и в конце слова произносятся как аффрикаты ц и ц': кудса [куца] «в доме», кандса [канца] «я его принесу», путса [пуца] «я его положу»,ведьса [вэца] «в воде».
В серединных слогах мокшанского слова после сонорных л, л', н, н', р, р' вместо з, з', ж произносятся звонкие аффрикаты дз, д'з', дж: пульзямс (пул'д'з'амс) «обессилеть», варжамс [варджамс] «посмотреть», панжемс [панджъмс] «открыть», арзя [ар'д'з'ä] «сундук».
Глухие парные согласные в позиции после звонких согласных произносятся звонко в следующих случаях:
а) в сложных словах: кальбула «ивняк» из каль «ива» и пула «хвост», вайгяльбе «верста» из вайгяль «голос» и пе «конец»;
в) в потоке быстрой речи на стыке двух слов: вирень сараз [вир'ън'сараз] «тетерев», од киза [од гизъ] «новый год».
Ударение
Ударение в мокшанских словах как правило падает на первый слог: веле (вэл'ъ) «село», кулу (кулу) «зола», кафта (кафтъ) «два», колма (колмъ) «три», симомс (с'имъмс) «пить» и т. д. Однако, если в первом слоге слова выступают гласные и или у, а в последующих появляются широкие а или ä (орфографически а, я), то они перетягивают ударение на себя: путомс «положить», «поставить» — путса «положу», «поставлю»; симомс «пить» — симан «я пью», симат «ты пьешь».
В парных словах ударение падает на каждую часть: атят-бабат «старик со старухой», куцюфт-шаванят
«посуда». В составных именах ударение несет каждое многосложное слово: баяронь панга «белый гриб»,
од авань шама лопа «мать-и-мачеха», акша пря панчф «ромашка».
